16/5/12

VOCABULARIO QUECHUA

EL QUECHUA O RUNA SIMI :


IDIOMA OFICAL  DEL TAWUANTINSUYO:

A continuación te ofrezco un vocabulario simple y sencillo , para que tú puedas aprenderlo y pronunciarlo, claro está que por ahora no te podré enseñar a pronuncia, pues hacerlo se necesita de presencia y audición, pero vale la pena intentarlo.

El quechua que te muestro es el que más se usa en la sierra sur de nuestro país.Algunos historiadores sostiene que el quechua surge en el cusco, otros más veraces afirman que el quechua es de la región costa central ( Yungay)

Y otros que proviene de la costa sur: ica. La verdad? Cada vez se hace más difícil saber de donde provino este lenguaje.
mejor veamos este video que nos explica mejor:

A  CONTINUACIÓN EL VOCABULARIO QUECHUA:

El Cuerpo Humano
1.- uma= Cabeza

2.- Chukcha = pelo

3.- Rinri = Oreja

4.- Simi = Boca

5.- Kunka = Cuello

6.- Rikra = Brazo

7.- Pupu = ombligo

8.- Maki = Mano

9.- Chanca = Muslo

10-. Moqo = Rodilla

11.- Chaki = Pie

12.- Urka = Frente

13.- Sinqa = Nariz

14.- Kakichu = Mandíbula

15.-Qasqu = Pecho

16.- Wiksa= Barriga

17.- Rukana=Dedo

18.- Wiqaw=cintura

19.- Muqu piruru=Rótula

20.- Chaki Senqa = Canilla.

La Cabeza / Uma


Urku = Frente

Sinqa= Nariz

Uya = Cara

Ñawi = Ojo

Sapra = Barba

Ñawi-qara = Párpado

Kakichu = Mandíbula

Ñawi-ruro = Pupila

Hita = Lábio

Qichipra = Pestaña

Kiru = Diente

Urku-qechipra = Cejas

Rinri = Oreja

Chukcha = Pelo

PRENDAS DE VESTIR

Ruqu = Sombrero

Wara = Pantalón

Wali =Falda, saya

Chuku =Gorra

Siyuq =Sandalia de cuero que cubre los dedos

Chula =Sandalia que cubre la planta del pie

Chumpi =Cinturón tejido, faja

Punchu =Poncho

Unku =Camisa

Ukuncha =Camiseta, ropa interior

Llikllita =Manto o mantita que cubre sólo la espalda. (prenda de mujer)



LA NATURALEZA:

Mayu: =Río

Sacha =Arbol

Urqu= Cerro,

montaña =Yunka (yunga) Selva

Qucha= Lago

Qaqa =roca, peña

Mama qucha= Mar

Rumi =Piedra

Pukyu: Manantial

Qasa= Abra, (Helada)

Muqu =Promontorio

Wayqu =Barranco, precipício, quebrada

Pampa= Llanura, pampa

Yaku= Água


LOS FENÓMENOS

Fenômeno es toda manisfestación de la matria o de la energía, “cosa extraordinaria y sorprendente”.

El viento, la lluvia, el relámpago son fenómenos de la naturaleza.

Wayra =Aire, viento

Para =Lluvia

Llipya =Rayo, relámpago

Tunturuy =Tronar, trueno

(onomtopeya) Temblor

Pachakuyuy =Terremoto

Chiri =Frío

Ñisyu chiri = muy frío

Rupay = Calor

Puyu = Nube

Chirapa = Arco Iris

Ipuy = Lloviznar



LAS ESTACIONES

Es cada una de las cuatro partes diferentes en que está dividido el año: Invierno, Primavera, Verano, y Otoño.

Pacha mita = Estación

Pacha = Tiempo

Mita = Período

Chaki pacha = Verano (Período seco)

Chaki Seco

Chiraw mita = Verano (período seco)

Chiraw = Claro, luminoso

Paukar pacha = Primavera

Pawkar = Floración, policromita

Pawkar mita= Primavera

Parquy mita = Otoño (Período del riego, maduración)

Parquy = Regar, Irrigar (riego)

Qasay mita = Invierno (período del hielo)

Qasay = Helar

Qasa = Helada



Los vocablos QUECHUA correspondientes a cada una de las estaciones del año, ya no son de uso popular o comunitario. Se ha generalizado el vocablo “KILLA” LUNA, como tiempo lunar o mes lunar.

La denominación actual de las estaciones del año:

Verano =Usyay killa (meses sin lluvia)

Usya = Sequía

Primavera = Pawkar killa

Otoño = Parquy killa

Invierno = Qasay killa

LA NUMERACIÓN

La cultura incaica, cuya escritura se hacía en los kipus y por consiguiente de la muneración, se valió de una invención denominada “QUIPU”. Cuerdas con nudos servían para suplir la falta de la escritura. Con este sistema del Quipu se podía dar razón de las cosas, y también llevar las cuentas.

Los “Quipukamayoq” eran expertos en el manejo del “Quipu”.

Llevaban cuenta estrecha y verdadero censo analítico de la población, de las cosechas y el contenido de los depósitos”.



EL VERBO

La gramática castellana define como una de las partes variables de la oración que denota. Escencia, acción, pasión o estado, con expresión de tiempo y números. Se compone de dos partes. Radical y Desinencia.

El QUECHUA no tuvo Gramática; por eso, se aplicó desde un principio la Gramática; Castellana para su estudio y uso adecuando a las características del Runa simi. Hoy como Lengua Oficial (1975) cuenta con Gramáticas Referenciales y Diccionarios de consulta. Los Verbos QUECHUAs se caracterizan, principalmente, por la letra “Y” (griegas) que subsigue al radical del verbo.



VOCABULARIO QUECHUA (VERBOS)
Apay = Llevar

Apamuy = Traer

Hamuy = Venir

Lluqsiy = Salir, partir

Rimay= Hablar, conversar

Anqusay = Brindar

Munay = Amar, querer

Kuyay = Amar

Waylluy = Amar

Qaway =Ver, cuidar, observar

“KAY” =Ser. Estar. Haber. Tener. Existir.



Aplicación el Verbo Kay. El verbo kay y el verbo Ser o Estar tienen el mismo valor gramatical.

KAY: Es verbo sustantivo cuando afirma del sujeto la cualidad expresada por el atributo. “verbo auxiliar que sirve para conjugar los verbos en la voz pasiva. Intransitivo: haber o existir. Servir, aprovechar. Estar en lugar o situación. Suceder o acaecer. Valer, tener precio una cosa. Pertenecer al dominio de uno. Corresponder, atañer. Formar lugar. Esencia o naturaleza. Ente (lo que es, existe o puede existir). Valor, precio, estimación de las cosas. Modo de existir”.



APLICACIÓN

Pronombres (reemplazan a los nombres o los determinan) QUECHUA:

Ñuqa = yo

Qan = tú

Pay = El



Verbo KAY. Reemplazando la desinencia “Y” con los Sufijos terminales: NI, Nki, N.

Kay Kani = Soy

Kay Kanki = Eres

Kay Kan = El es


Anteponiendo los pronombres personales:

Ñuqa kani = Yo soy

Qan kanki = Tú eres

Pay kan = El es



Pronombres Posesivos (reemplazan a los nombres determinado posesión o pertencia). Terminaciones posesivas Singular.

Y = Mi

Yki = Tú

Ñuqapa/mama/= Y Mi madre, mi mamá

Ñuqa = Yo

Pa = De



Los ejemplos han sido traducidos en forma analítica, es con el fin de exponer la estructura gramatical del Runa Simi o QUECHUA.



Yki Tú

Pay/pa/mama/n= Madre de él, mamá de él.

Pa De

Mama Madre, mamá

N Es. (madre de él es. Trad. Literal)

TERMINACIONES POSESIVAS PLURAL

QUECHUA

Chis, chik = Nosotros (incluyente)

Yku = Nosotros (excluyente)

Ykichis = Ustedes, vosotros

N = Su, de ellos, ellas.

Ñuqa/n/chis/pa/taytan/chik = Es nuestro padre ( de todos nosotros)

Ñuqaykupa taytaykun = Es nuestro padre (de una parte de nosotros)



Pronombres demostrativos (demuestran o señalan el lugar que ocupan los objetos. Con relación a las personas gramaticales).

QUECHUA:

Kay = Este. Expresa proximidad al que habla

Hay =Ese. Expresa que está junto al que escucha

Wak = Aquel, aquella. Expresa distancia.



Kay wasi taytaypan = Esta casa es de mi padre

Chay allqu suwan = Ese perro es ladrón

(el orden correcto debe ser: suwan chay allqu)

Wak sipas paniymi = Aquella joven es mi hermana.



PLURAL QUECHUA

En el idioma QUECHUA para pluralizar se usa sufijo Kuna, que corresponde a la letra pluralizante S del castellano. También se puede pluralizar sin usar la palabra Kuna.


SINGULAR  -    PLURAL

Pasña = Muchacha          Pasñakuna = Muchachas

Wawqi = Hermano          Wawqikuna = Hermanos

Wanwa = Zancudo          Wanwakuna = Zancudos

Rumi = Piedras                 Rumikuna = Piedras

Sacha = Árbol                  Sachakuna = Arboles

Misi = Gato                     Misikuna = Gatos



SIN EL PLURALIZANTE KUNA:

Iskay awtumuvil = Dos automóviles

Pichqa kuchi = Cinco chanchos

Pusaq warmi = Ocho mujeres



Los númerales: Dos, Cinco, Ocho, pluralizan precisamente la cantidad exacta.
Es también correcto decir:


Iskay awtumuvilkuna = Dos automóviles

Pichqa kuchikuna = Cinco chanchos

Pusaq warmikuna = Ocho mujeres



Achka wallpa = Muchas gallinas

Achka wallpakuna = Muchas gallinas

Huknanaq runa = Multitud, muchedumbre (de hombres)

Hunanaq runakuna = Multitud, muchedumbre (de personas)



El sufijo KUNA no altera ni cambia el significado de las palabras que pluralizan.



AFIRMACION, INTERROGACION Y NEGACION:

Afirmación: Es acción y efecto de afirmar i afirmarse, con seguridad y firmeza.

Interrogación: En gramática es preguntar. El sufijo “CHU” caracteriza a las preguntas formuladas en el idioma QUECHUA.

Negación: Es la acción de negar completamente. En gramática es la partícula que se usa y sirve para negar.



DE AFIRMACION:

El león come carne= Liun aychata mikun

Asnu qurata mikun = El burro come hierba

Todos los hombres son= Llapa runam wañuq mortales

Dios está en los cielos= Diyusqa hanaqpachapin

Supay ukupachapin = El diablo está en el infierno

Lima es ciudad= Lima hatun llaqta grande

La bandera es roja y blanca= Piru Unancha pukawan ruyaqmi



DE INTERROGACION

El signo de interrogación “CHU” se coloca al lado de las palabras que más interesa en una conversación y sirve como enfatizante.

Qan “chu” munanki cervisa aqata = Tù quieres cerveza o chicha?

Qan munanki “chu” cervisata aqata = Tú quieres cerveza o chicha?

Qan munanki cervisata “chu” aqata “chu” = Tú quieres cerveza o chicha?

RESPUESTA:

Arí Sí! Yo quiero cerveza

Aw! Aqatan Sí! Yo quiero chicha



DE NEGACION:

Hay tres formas de negar en el idioma QUECHUA o Runa Simi, de acuerdo a las circunstancias.

Mana = No. (con naturalidad)

Mánan = Nó (un no rotundo, enfático)

Ama = No. (un prohibido, impedir)

Ejemplos de aplicación:



Mana kanchu = No hay

Mánan kanchu = Nó hay!

Ama waqaychu = No llores

En el idioma QUECHUA, las palabras exclamativas llevan el acento en la última sílaba, y en el común de la palabras en la penúltima.

Chaskiy = Recibir, aceptar

Kachkan = Está o estás

Aw = Si, aceptar

Taytacha = Dios (quechuizado sería Diwus)

Huk = Un, uno, otro

Pa-Sufijo = De

Punchau = Día

Munay = Desear, querer, necesitar, ser capaz

Kama = Hasta

Qam = tú

Utqay = Rápido, apurarse

Riy = anda, camina, ve, vaya

Pasay = camina

Puriy = Camina

Chayna = Así

Chaynasaq = así voy a hacer,

Ñoqa = Yo

Wakcha= Pobre, huérfano,

Manán-m! = No!

Kunan = Hoy, ahora

Talliy = echar todo, vaciar

Atiy = Poder, tener, capacidad



LA CASA

1.- WASI = CASA

2.- HATA = LADERA

3.- PUNKU = PUERTA

4.- SACHA = ARBOL

5.- PIRQA = MURO, PARED

6.- YARQA = ACEQUIA

7.- ÑAN = CAMINO

8.- TUNAS PENKA NOPAL= PENCA DE TUNAS.

9.- CHAKA = PUENTE

10.-KICHKA = ESPINA

11.- WASI TUQU = VENTANA

12.- KURAWI = PROTECCIÓN DE LA PARED



OBJETOS UTILES EN EL HOGAR. LA COCINA

(WASIPI LLAPA ALLIN IMAKUNA. YANUY WASI)

Puñuy wasi = Dormitorio

Qata Cobertura= frazada

Sawna = Almohada

Puñuna = Cama

Kawitu Tarima =catre (de madera)

Tiana = Asiento, silla

Millwa qara = Pellejo de carnero (sin esquilla, se usa como colchón)

Pacha warkuna = Colgador de ropas

Manka = Olla

Wislla = cucharón (cuchara grande)

Chuwa = Plato

Puyñu = Cántaro

Maray = Batán

Yanta = Leña


LA FAMILIA

La familia se define como gente que vive en una misma casa bajo una sola autoridad. Conjunto de individuos que tienen alguna condición común. Agrupación de géneros naturales que poseen características comunes.

AYLLU, es comunidad, parentesco, clan.

AYLLU O AYLLO, voz QUECHUA “Parcialidad en que se divide una comunidad de indígenas”.

“Ayllo, nombre que se daba al clan en el Perú prehispánico. Sus miembros se consideraban descendientes de un antecesor común, a veces una deidad y otras un tótem animal. Estaban radicados en un barrio. Varios ayllus formaban una tribu…”Manco Cápac. Fundador del Imperio Incaico fue jefe de un ayllu de la tribu de los orejones.

WASI AYLLU Es la FAMILIA que vive bajo un solo techo: padres, hijos y abuelos

TUKUY IMANKUNA todo lo de la otra persona

TUKUY IMAKUNA todas las cosas


SU COMPOSICION: VOCABULARIO QUECHUA

QUECHUA (RUNA SIMI) RIMAY

Mama = Mamá

Tayta = Papá

Churi = Hijo varón

Wawa = Hijo de la mujer

Pini churi = Primogénito

Sullca churi = Ultimo hijo

Wawqi = Hermano (entre varones)



AYLLU – LA FAMILIA

Ñaña = Hermana (entre mujeres)

Pani-a (panin) = Hermana del varón

Turi = Hermano de la mujer

Pana turi = Hermana y hermano

Yuyaq = Anciano

Qari willka = Nieto

Warmi willk = Nieta

Masa = Yerno

Llumchuy = Nuera

Sipas = Señorita

Wayna = Joven, Amante

Mana Mamayuq = Huérfano de madre

Mana taytayuq = Huérfano de padre


LA ESCUELA

Centro Educativo es el lugar donde habitualmente se reúne los Educadores para enseñar, dirigir, instruir. Para desarrollar el vigor físico y la inteligencia, y dirigir la voluntad. Para perfeccionar los sentidos, y enseñar al mismo tiempo, las normas de la cortesía y la urbanidad.

Los Centros Educativos del Imperio Incaico se llamaban “ CASA DEL SABER” “YACHAY WASI”

YACHAY WASI - ESCUELA- COLEGIO- UNIVERSIDAD

DIALOGO – RIMAKUY =PARLAY

YACHACHIQ SEÑURITA ALUMNUNKUNAPIWAN



Preguntas de una profesora bilingüe a sus alumnos sobre el cuerpo humano. Hay un cuadro a la vista. Ella con un palo apuntador.

Profesora: Niño Raúl_ayka rakiyuqmi kuirpunchik.

Alumno: Kimsan siñuritay

Profesora: Sutinchay..?

Alumno: Uma.., Ricra-chanka.., Qasqo-kullu

Profesora: Allinmi! Qam niñu José sutinchay...

Alumno: Chaki.., Sillu.., Puputi.

Profesora: Juanita.., qam sutinchay..,

Alumna: Ñuñu.., Siki.., Wiqau.., Anku.., rukana.

Profesora: Qamñataq Pablito sutinchay..:

Alumno: Maki.., Qasqu.., muqu piruri.., chaski-senga.., waqta-tullu

Profesora: Chayllam, kunan punchau..! Paqarinña tukusun.



VERSION CASTELLANA DEL DIALOGO

LA PROFESORA Y SUS ALUMNOS

Profesora: Niño Raúl! En cuántas partes se divide nuestro cuerpo?

Alumno: En tres señorita.

Profesora: Nómbralos:

Alumno: Cabeza, tronco y extremidades.

Profesora: Está bien! Tú niño José di los nombres:

Alumno: Pie, Uña, Ombligo.

Profesora: Haber tú Juanita, nombralos:

Alumna: Seno, Trasero, Cintura, Tendón, Dedo.

Profesora: Tú también Pablito di los nombres:

Alumno: Mano, Pecho, Rótula, Canilla, Costilla.

Profesora: Por hoy día suficiente! Mañana terminamos.



QUIERO TERMINAR ESTA INFORMACION REITERANDO QUE LO APRENDIDO AQUÍ PROVIENE DEL QUECHUA AYACUCHANO- CHANKA (SIERRA SUR), QUE ES EL QUECHUA QUE LA MAYORIA ( pero no los Únicos) UTILIZA PARA COMUNICARSE.

hasta la próxima.





1 comentario: